语言服务

请查阅、打印和分享本份关于语言服务的宣传单。 语言服务.  语言服务情况说明书还提供以下非英语版本

  1. 阿拉伯语
  2. 中文(普通话)
  3. 法语
  4. 海地克里奥尔语
  5. 印地语
  6. 苗语
  7. 朝鲜语
  8. 俄语
  9. 西班牙语
  10. 越南语

口译与笔译:

口译是指口头翻译,笔译是指书面翻译。本单位提供任何语种的口译人员。该项服务主要通过电话提供。还可将选定的重要文件译成指定语种。文件与译入语种见语言访问计划。

哪些是重要文件?

美国司法部语言访问帮助指南规定:“重要书面文件包括但不限于: 同意书和投诉表; 权利书面通知; 拒绝、失去或减少福利或服务的通知; 纪律处分通知; 标志;和 告知 LEP 个人免费获得语言帮助服务的通知。”

搜索表格

机构将把重要文件翻译成什么语言?

目前本州最常讲的四种非英语语言是西班牙语、繁体中文(普通话)、越南语和法语。该结论根据美国人口统计数据得出,以后可能发生变化。我们也会根据经验和其他联邦要求将文件译成其他语言。

谁保证会翻译?

我们的语言访问协调员监督机构的语言访问计划情况。由 DES 内部审计总监监督,确保各单位遵守所有联邦合规要求。 

语言访问协调员

商务部、就业保障司语言访问协调员的联系方式: 语言访问协调员:Larry Parker

未获得充分的语言帮助怎么办?

如果有人认为我们没有提供充分的口译服务,或拒绝其访问可用的翻译文件,可提交投诉表向我们提供反馈。

聯繫我們

只有10位數位, 沒有空格或特殊字元
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.

如果造访商务部、就业保障司和劳动力解决方案司,我可以期待获得什么?

您有权以自己的首选语言获得某些服务。 免费向您提供口译服务人员。其中包括劳动力解决方案司职业中心。应在办公室张贴您的翻译权利公告,以三十多种语言表示“指定您的语言。传译员将为您服务,免费向您提供口译人员。”

通告是什么样子?

此处给出了您的翻译权利公告副本。应将其张贴在每个办公室的显眼位置,让大众看到。如果没有看到,请自行索取。

还会做哪些工作?

我们已编制统一的文件,帮助人们了解可用服务。通告、通知和投诉表都是一致的,人们可轻易辨别与找到。

Google 翻译 

商务部、就业保障司和劳动力解决方案司网站提供“Google 翻译”功能,帮助用户以英语之外的语言浏览部门网站。Google 翻译无法翻译所有类型的文件,且译文可能不准确。依靠 Google 翻译获得信息之人应风险自担。本单位不对提供的翻译之准确性作任何承诺、保证或担保。本单位及其官员、员工和/或代理不就使用或履行此等信息相关或由此引致的任何损害、损失承担责任,包括但不限于依靠任何此等信息的准确性产生的损失或损害,或查看、分发及复制此等材料所产生的损害。