Español

Para obtener asistencia de traducción gratuita, llame al 888.737.0259. Presione 2 para obtener asistencia en español. Presione 3 para obtener asistencia en otros idiomas.

Servicios lingüísticos

Por favor lea, imprima y comparta este folleto sobre servicios Lingüísticos.
La hoja informativa de los Servicios Lingüísticos se encuentra disponible también en los siguientes idiomas:

  1. Árabe
  2. Chino (Mandarín)
  3. Francés
  4. Criollo Haitiano
  5. Hindi
  6. Hmong
  7. Coreano
  8. Ruso
  9. Español
  10. Vietnamita

Interpretación o traducción:

La interpretación es hablada y la traducción es escrita. Nuestra agencia proporciona intérpretes en varios idiomas. Este servicio se ofrece. La agencia también traduce documentos vitales a idiomas específicos. Los documentos e idiomas a los cuales se traducen se han identificado en el Plan de Acceso al Idioma.

¿Qué es un documento vital?

La Guía de Asistencia de Acceso al Idioma del Departamento de Justicia de los EE.UU. indica que “los documentos vitales incluyen, pero no se limitan a: (tipo de formulario)

  • formularios de demandas o consentimiento;
  • formularios de admisión o solicitudes con el potencial de consecuencias importantes;
  • notificaciones escritas de derechos;
  • notificaciones de denegación, terminación o reducción de beneficios o servicios;
  • notificaciones de acciones disciplinarias;
  • anuncios;
  • notificaciones de recomendación sobre servicios gratuitos de asistencia lingüística a personas con Conocimiento Limitado de Inglés."

Buscar formularios

¿Cuáles son los idiomas a los que las agencias traducirán los documentos vitales?

El español, el chino tradicional (mandarín), el vietnamita y el francés son los idiomas que se hablan con mayor frecuencia en Carolina del Norte, según los datos proporcionados por el censo de EE. UU., Y pueden cambiar con el tiempo. Por lo tanto, nuestra agencia tradujo los documentos vitales en estos idiomas. También traducimos documentos a idiomas adicionales en función de la experiencia y otros requisitos federales, y estos documentos están disponibles a solicitud.

¿Qué pasa si alguien no recibe asistencia lingüística adecuados?

Si usted piensa que no recibio los servicios de interpretación adecuados o que se les negó el acceso a un documento traducido disponible puede enviar un formulario de reclamo para informar nuestra agencia del problema.

¿Cómo se ve el cartel? 

Aquí se presenta una copia del anuncio Su derecho a un intérprete. Debe estar publicado de forma visible en cada oficina que se encuentra abierta al público. Si no lo ve, por favor pregunte por el cartel.

¿Qué más hacemos?

Hemos desarrollado documentos uniformes para ayudar a los individuos a identificar los servicios que se encuentran disponibles. Los anuncios, notificaciones y formularios de reclamos son iguales, así que las personas pueden identificarlos y reconocerlos fácilmente.

¿Qué debo esperar si visito el Departamento de Comercio, la División de Seguridad de Empleo y la División de Soluciones para la Fuerza Laboral?

Tiene el derecho de recibir ciertos servicios en el idioma de su preferencia. Los intérpretes en servicio son proporcionados sin costo alguno. Esto incluye el Centro de Carreras de la División de Soluciones para la Fuerza Laboral. En esta oficina debe haber un anuncio titulado “Su derecho a un intérprete”, que indica en más de treinta idiomas: Apunte su idioma. Un intérprete será llamado. Se le proporcionará un intérprete sin costo."

Sobre el Traductor de Google: 

La página web del Departamento de Comercio, la División de Seguridad de Empleo y la División de Soluciones para la Fuerza Laboral proporcionan la opción del “Traductor de Google” para asistirle en la lectura de la página web de la Division en idiomas distintos al inglés. El Traductor de Google no puede traducir todos los tipos de documentos y puede resultar en una traducción inexacta. Cualquier persona que confia en la información obtenida por el Traductor de Google lo hace bajo su propio riesgo. La agencia no promete, asegura o garantiza la precisión o exactitud de las traducciones proporcionadas. La agencia, sus oficinas, empleados y/o agentes no deben ser responsabilizados por los daños o pérdidas de ningún tipo, que surjan de o estén vinculadas al uso e interpretación de tal información, o por los daños incurridos por leer, distribuir o copiar tales materiales.

Vídeos

Cómo solicitar beneficios por desempleo